Pages: [1]   Go Down
Print
Author Topic: Voluspo  (Read 8097 times)
mcdee2005
Seeker
*
Posts: 13



View Profile
« on: May 16, 2011, 10:51:50 AM »

VOLUSPO
The Wise-Woman's Prophecy

1. Hearing I ask | from the holy races,
From Heimdall's sons, | both high and low;
Thou wilt, Valfather, | that well I relate
Old tales I remember | of men long ago.

2. I remember yet | the giants of yore,
Who gave me bread | in the days gone by;
Nine worlds I knew, | the nine in the tree
With mighty roots | beneath the mold.

3. Of old was the age | when Ymir lived;
Sea nor cool waves | nor sand there were;
Earth had not been, | nor heaven above,
But a yawning gap, | and grass nowhere.

4. Then Bur's sons lifted | the level land,
Mithgarth the mighty | there they made;
The sun from the south | warmed the stones of earth,
And green was the ground | with growing leeks.

5. The sun, the sister | of the moon, from the south
Her right hand cast | over heaven's rim;
No knowledge she had | where her home should be,
The moon knew not | what might was his,
The stars knew not | where their stations were.

6. Then sought the gods | their assembly-seats,
The holy ones, | and council held;
Names then gave they | to noon and twilight,
Morning they named, | and the waning moon,
Night and evening, | the years to number.

7. At Ithavoll met | the mighty gods,
Shrines and temples | they timbered high;
Forges they set, and | they smithied ore,
Tongs they wrought, | and tools they fashioned.

8. In their dwellings at peace | they played at tables,
Of gold no lack | did the gods then know,--
Till thither came | up giant-maids three,
Huge of might, | out of Jotunheim.

9. Then sought the gods | their assembly-seats,
The holy ones, | and council held,
To find who should raise | the race of dwarfs
Out of Brimir's blood | and the legs of Blain.

10. There was Motsognir | the mightiest made
Of all the dwarfs, | and Durin next;
Many a likeness | of men they made,
The dwarfs in the earth, | as Durin said.

11. Nyi and Nithi, | Northri and Suthri,
Austri and Vestri, | Althjof, Dvalin,
Nar and Nain, | Niping, Dain,
Bifur, Bofur, | Bombur, Nori,
An and Onar, | Ai, Mjothvitnir.

12. Vigg and Gandalf) | Vindalf, Thrain,
Thekk and Thorin, | Thror, Vit and Lit,
Nyr and Nyrath,-- | now have I told--
Regin and Rathsvith-- | the list aright.

13. Fili, Kili, | Fundin, Nali,
Heptifili, | Hannar, Sviur,
Frar, Hornbori, | Fræg and Loni,
Aurvang, Jari, | Eikinskjaldi.

14. The race of the dwarfs | in Dvalin's throng
Down to Lofar | the list must I tell;
The rocks they left, | and through wet lands
They sought a home | in the fields of sand.

15. There were Draupnir | and Dolgthrasir,
Hor, Haugspori, | Hlevang, Gloin,
Dori, Ori, | Duf, Andvari,
Skirfir, Virfir, | Skafith, Ai.

16. Alf and Yngvi, | Eikinskjaldi,
Fjalar and Frosti, | Fith and Ginnar;
So for all time | shall the tale be known,
The list of all | the forbears of Lofar.

17. Then from the throng | did three come forth,
From the home of the gods, | the mighty and gracious;
Two without fate | on the land they found,
Ask and Embla, | empty of might.

18. Soul they had not, | sense they had not,
Heat nor motion, | nor goodly hue;
Soul gave Othin, | sense gave Hönir,
Heat gave Lothur | and goodly hue.

19. An ash I know, | Yggdrasil its name,
With water white | is the great tree wet;
Thence come the dews | that fall in the dales,
Green by Urth's well | does it ever grow.

20. Thence come the maidens | mighty in wisdom,
Three from the dwelling | down 'neath the tree;
Urth is one named, | Verthandi the next,--
On the wood they scored,-- | and Skuld the third.
Laws they made there, and life allotted
To the sons of men, and set their fates.

21. The war I remember, | the first in the world,
When the gods with spears | had smitten Gollveig,
And in the hall | of Hor had burned her,
Three times burned, | and three times born,
Oft and again, | yet ever she lives.

22. Heith they named her | who sought their home,
The wide-seeing witch, | in magic wise;
Minds she bewitched | that were moved by her magic,
To evil women | a joy she was.

23. On the host his spear | did Othin hurl,
Then in the world | did war first come;
The wall that girdled | the gods was broken,
And the field by the warlike | Wanes was trodden.

24. Then sought the gods | their assembly-seats,
The holy ones, | and council held,
Whether the gods | should tribute give,
Or to all alike | should worship belong.

25. Then sought the gods | their assembly-seats,
The holy ones, | and council held,
To find who with venom | the air had filled,
Or had given Oth's bride | to the giants' brood.

26. In swelling rage | then rose up Thor,--
Seldom he sits | when he such things hears,--
And the oaths were broken, | the words and bonds,
The mighty pledges | between them made.

27. I know of the horn | of Heimdall, hidden
Under the high-reaching | holy tree;
On it there pours | from Valfather's pledge
A mighty stream: | would you know yet more?

28. Alone I sat | when the Old One sought me,
The terror of gods, | and gazed in mine eyes:
"What hast thou to ask? | why comest thou hither?
Othin, I know | where thine eye is hidden."

29. I know where Othin's | eye is hidden,
Deep in the wide-famed | well of Mimir;
Mead from the pledge | of Othin each mom
Does Mimir drink: | would you know yet more?

30. Necklaces had I | and rings from Heerfather,
Wise was my speech | and my magic wisdom;
Widely I saw | over all the worlds.

31. On all sides saw I | Valkyries assemble,
Ready to ride | to the ranks of the gods;
Skuld bore the shield, | and Skogul rode next,
Guth, Hild, Gondul, | and Geirskogul.
Of Herjan's maidens | the list have ye heard,
Valkyries ready | to ride o'er the earth.

32. I saw for Baldr, | the bleeding god,
The son of Othin, | his destiny set:
Famous and fair | in the lofty fields,
Full grown in strength | the mistletoe stood.

33. From the branch which seemed | so slender and fair
Came a harmful shaft | that Hoth should hurl;
But the brother of Baldr | was born ere long,
And one night old | fought Othin's son.

34. His hands he washed not, | his hair he combed not,
Till he bore to the bale-blaze | Baldr's foe.
But in Fensalir | did Frigg weep sore
For Valhall's need: | would you know yet more?

35. One did I see | in the wet woods bound,
A lover of ill, | and to Loki like;
By his side does Sigyn | sit, nor is glad
To see her mate: | would you know yet more?

36. From the east there pours | through poisoned vales
With swords and daggers | the river Slith.

37. Northward a hall | in Nithavellir
Of gold there rose | for Sindri's race;
And in Okolnir | another stood,
Where the giant Brimir | his beer-hall had.

38. A hall I saw, | far from the sun,
On Nastrond it stands, | and the doors face north,
Venom drops | through the smoke-vent down,
For around the walls | do serpents wind.

39. I saw there wading | through rivers wild
Treacherous men | and murderers too,
And workers of ill | with the wives of men;
There Nithhogg sucked | the blood of the slain,
And the wolf tore men; | would you know yet more?

40. The giantess old | in Ironwood sat,
In the east, and bore | the brood of Fenrir;
Among these one | in monster's guise
Was soon to steal | the sun from the sky.

41. There feeds he full | on the flesh of the dead,
And the home of the gods | he reddens with gore;
Dark grows the sun, | and in summer soon
Come mighty storms: | would you know yet more?

42. On a hill there sat, | and smote on his harp,
Eggther the joyous, | the giants' warder;
Above him the cock | in the bird-wood crowed,
Fair and red | did Fjalar stand.

43. Then to the gods | crowed Gollinkambi,
He wakes the heroes | in Othin's hall;
And beneath the earth | does another crow,
The rust-red bird | at the bars of Hel.

44. Now Garm howls loud | before Gnipahellir,
The fetters will burst, | and the wolf run free;
Much do I know, | and more can see
Of the fate of the gods, | the mighty in fight.

45. Brothers shall fight | and fell each other,
And sisters' sons | shall kinship stain;
Hard is it on earth, | with mighty whoredom;
Axe-time, sword-time, | shields are sundered,
Wind-time, wolf-time, | ere the world falls;
Nor ever shall men | each other spare.

46. Fast move the sons | of Mim, and fate
Is heard in the note | of the Gjallarhorn;
Loud blows Heimdall, | the horn is aloft,
In fear quake all | who on Hel-roads are.

47. Yggdrasil shakes, | and shiver on high
The ancient limbs, | and the giant is loose;
To the head of Mim | does Othin give heed,
But the kinsman of Surt | shall slay him soon.

48. How fare the gods? | how fare the elves?
All Jotunheim groans, | the gods are at council;
Loud roar the dwarfs | by the doors of stone,
The masters of the rocks: | would you know yet more?

49. Now Garm howls loud | before Gnipahellir,
The fetters will burst, | and the wolf run free
Much do I know, | and more can see
Of the fate of the gods, | the mighty in fight.

50. From the east comes Hrym | with shield held high;
In giant-wrath | does the serpent writhe;
O'er the waves he twists, | and the tawny eagle
Gnaws corpses screaming; | Naglfar is loose.

51. O'er the sea from the north | there sails a ship
With the people of Hel, | at the helm stands Loki;
After the wolf | do wild men follow,
And with them the brother | of Byleist goes.

52. Surt fares from the south | with the scourge of branches,
The sun of the battle-gods | shone from his sword;
The crags are sundered, | the giant-women sink,
The dead throng Hel-way, | and heaven is cloven.

53. Now comes to Hlin | yet another hurt,
When Othin fares | to fight with the wolf,
And Beli's fair slayer | seeks out Surt,
For there must fall | the joy of Frigg.

54. Then comes Sigfather's | mighty son,
Vithar, to fight | with the foaming wolf;
In the giant's son | does he thrust his sword
Full to the heart: | his father is avenged.

55. Hither there comes | the son of Hlothyn,
The bright snake gapes | to heaven above;

Against the serpent | goes Othin's son.

56. In anger smites | the warder of earth,--
Forth from their homes | must all men flee;-
Nine paces fares | the son of Fjorgyn,
And, slain by the serpent, | fearless he sinks.

57. The sun turns black, | earth sinks in the sea,
The hot stars down | from heaven are whirled;
Fierce grows the steam | and the life-feeding flame,
Till fire leaps high | about heaven itself.

58. Now Garm howls loud | before Gnipahellir,
The fetters will burst, | and the wolf run free;
Much do I know, | and more can see
Of the fate of the gods, | the mighty in fight.

59. Now do I see | the earth anew
Rise all green | from the waves again;
The cataracts fall, | and the eagle flies,
And fish he catches | beneath the cliffs.

60. The gods in Ithavoll | meet together,
Of the terrible girdler | of earth they talk,
And the mighty past | they call to mind,
And the ancient runes | of the Ruler of Gods.

61. In wondrous beauty | once again
Shall the golden tables | stand mid the grass,
Which the gods had owned | in the days of old,

62. Then fields unsowed | bear ripened fruit,
All ills grow better, | and Baldr comes back;
Baldr and Hoth dwell | in Hropt's battle-hall,
And the mighty gods: | would you know yet more?

63. Then Hönir wins | the prophetic wand,

And the sons of the brothers | of Tveggi abide
In Vindheim now: | would you know yet more?

64. More fair than the sun, | a hall I see,
Roofed with gold, | on Gimle it stands;
There shall the righteous | rulers dwell,
And happiness ever | there shall they have.

65. There comes on high, | all power to hold,
A mighty lord, | all lands he rules.

66. From below the dragon | dark comes forth,
Nithhogg flying | from Nithafjoll;
The bodies of men on | his wings he bears,
The serpent bright: | but now must I sink.
Logged
Grymdycche
Administrator
Vitki
*****
Posts: 237



View Profile
« Reply #1 on: March 14, 2012, 11:37:25 AM »

This is the version translated by  Lee M Hollander.

I noticed a curiosity in stanza 5: since when is the Sun masculine and the Moon feminine in the Northern traditions?
I suspect he took some liberties with his translation, though it's a popular one.


VOLUSPÁ
[The Prophecy of the Seeress]

Hear me, all ye hallowed beings,
Both high and low of Heimdall's children:
Thou wilt, Valfather, that I well set forth
The fates of the world which as first I recall.

I call to mind the kin of etins
Which long ago did give me life.
Nine worlds I know, the nine abodes
Of the glorious world-tree the ground beneath.

In earliest times did Ymir live:
Was not sea nor land nor salty waves,
Neither earth was there nor upper heaven,
But a gaping nothing, and green things nowhere.

Was the land then lifted aloft by Bur's sons
Who made Mithgarth, the matchless earth;
Shone from the south the sun on dry land,
On the ground then grew the greensward soft.

From the south the sun, by the side of the moon,
Heaved his right hand over heaven's rim;
The sun knew not what seat he had,
The stars knew not what stead they held,
The moon knew not what might she had.

Then gathered together the gods for counsel,
The holy hosts, and held converse;
To night and new moon their names they gave,
The morning named, and midday also,
Forenoon and evening, to order the year.

On Itha Plain met the mighty gods;
Shrines and temples they timbered high,
They founded forges to fashion gold,
Tongs they did shape and tools they made;

Played at draughts in the garth: right glad they were,
Nor aught lacked they of lustrous gold --
Till maidens three from the thurses came,
Awful in might from etin-home.

Then gathered together the gods for counsel,
The holy hosts, and held converse:
Who the deep-dwelling dwarfs was to make
Of Brimir's blood and Bláin's bones.

Mótsognir rose, mightiest ruler
Of the kin of dwarfs, but Durin next;
Molded many manlike bodies
The dwarfs under earth, as Durin bade them.

Nýi and Nithi, Northri and Suthri,
Austri and Vestri, Althjólf, Dvalin,
Nár and Náin, Níping, Dáin,
Bifur, Bofur, Bombur, Nóri,
Án and Onar, Ái, Mjóthvitnir.

Veig and Gandálf, Vindálf, Thráin,
Thekk and Thorin, Thrór, Vit, and Lit,
Nár and Regin, Nýráth and Ráthsvith;
Now is reckoned the roster of dwarfs.

Fíli, Kíli, Fundin, Náli,
Heptifíli, Hanar, Svíur,
Frár, Hornbori, Fræg and Lóni,
Aurvang, Jari, Eikinskjaldi.

The dwarfs I tell now in Dvalin's host,
Down to Lofar -- for listening wights --
They who hied them from halls of stone
Over sedgy shores to sandy plains.

There was Draupnir and Dólgthrasir,
Hár and Haugspori, Hlévang, Glói,
Skirvir, Virvir, Skafith, Ái,
Álf and Yngvi, Eikinskjaldi,

Fjalar and Frosti, Finn and Ginnar.
Will ever be known, while earth doth last,
The lines of dwarfs to Lofar down.

To the coast then came, kind and mighty,
From the gathered gods three great Æsir;
On land they found, of little strength,
Ask and Embla, unfated yet.

Sense they possessed not, soul they had not,
Being nor bearing, nor blooming hue;
Soul gave Óthin, sense gave Hönir,
Being, Lóthur, and blooming hue.

An ash I know, hight Yggdrasil,
The mighty tree moist with white dews;
Thence come the floods that fall down;
Evergreen o'ertops Urth's well this tree.

Thence wise maidens three betake them --
Urth one is hight, the other, Verthandi,
Skuld the third: they scores did cut,
They laws did make, they lives did choose:
For the children of men they marked their fates.

I ween the first war in the world was this,
When the gods Gullveig gashed with their spears,
And in the hall of Hár burned her --
Three times burned they the thrice reborn,
Ever and anon: even now she liveth.

Heith she was hight where to houses she came,
The wise seeress, and witchcraft plied --
Cast spells where she could, cast spells on the mind:
To wicked women she was welcome ever.

Then gathered together the gods for counsel,
The holy hosts, and held converse:
Should the Æsir a truce with tribute buy,
Or should all gods share in the feast.

His spear had Óthin sped o'er the host:
The first of feuds was thus fought in the world;
Was broken in battle the breastwork of Ásgarth,
Fighting Vanir trod the field of battle.

Then gathered together the gods for counsel,
The holy hosts, and held converse:
Who had filled the air with foul treason,
And to uncouth etins Óth's wife given.

Thewy Thór then overthrew the foe --
He seldom sits when of such he hears:
Were sworn oaths broken, and solemn vows,
Gods' plighted troth, the pledges given.

Where Heimdall's horn is hid, she knows,
Under heaven-touching, holy world-tree;
On it are shed showery falls
From Fjolnir's pledge: know ye further, or how?

Alone she sat out when the lord of gods,
Óthin the old, her eye did seek:
What seekest thou to know, why summon me?
Well know I, Ygg, where thy eye is hidden:
In the wondrous well of Mímir;
Each morn Mímir his mead doth drink
Out of Fjolnir's pledge: know ye further, or how?

Gave Ygg to her arm rings and gems
For her seeress' sight and soothsaying:
The fates I fathom, yet farther I see,
See far and wide the worlds about.

The valkyries' flock from afar she beholds,
Ready to ride to the realm of men:
Skuld held her shield, Skogul likewise,
Guth, Hild, Gondul, and Geirskogul:
For thus are hight Herjan's maidens,
Ready to ride o'er reddened battlefields.

I saw for Baldr, the blessed god,
Ygg's dearest son, what doom is hidden:
Green and glossy, there grew aloft,
The trees among, the mistletoe.

The slender-seeming sapling became
A fell weapon when flung by Hoth;
But Baldr's brother was born full soon:
But one night old slew him Óthin's son.

Neither cleansed his hands nor combed his hair
Till Baldr's slayer he sent to Hel;
But Frigg did weep in Fensalir
The fateful deed: know ye further, or how?

A captive lies in the kettle-grove,
Like to lawless Loki in shape;
There sits Sigyn, full sad in mind,
By her fettered mate: know ye further, or how?

From the east there flows through fester-dales,
A stream hight Slíth, filled with swords and knives.

Waist-deep wade there through waters swift
Mainsworn men and murderous,
Eke those who betrayed a trusted friend's wife;
There gnaws Níthhogg naked corpses,
There the Wolf rends men -- wit ye more, or how?

Stood in the north on the Nitha Fields
A dwelling golden which the dwarfs did own;
Another stood on Ókólnir,
That etin's beer-hall, who is Brimir hight.

A hall she saw, from the sun so far,
On Ná Strand's shore: turn north its doors;
Drops of poison drip through the louver,
It walls are clad with coiling snakes.

In the east sat the old one, in the Iron-Woods,
Bred there the bad brood of Fenrir;
Will one of these, worse than they all,
The sun swallow, in seeming a wolf.

He feeds on the flesh of fallen men,
With their blood sullies the seats of the gods;
Will grow swart the sunshine in summers thereafter,
The weather, woe-bringing: do ye wit more, or how?

His harp striking, on hill there sat
Gladsome Eggthér, he who guards the ogress;
O'er him gaily in the gallows tree
Crowed the fair red cock which is Fjalar hight.

Crowed o'er the gods Gullinkambi;
Wakes he the heroes who in Herjan dwell;
Another crows the earth beneath
In the halls of Hel, of hue dark red.

Garm bays loudly before Gnipa cave,
Breaks his fetters and freely runs.
The fates I fathom, yet farther I see:
Of the mighty gods the engulfing doom.

Brothers will battle to bloody end,
And sisters' sons their sibs betray;
Woe's in the world, much wantonness;
Axe-age, sword-age -- sundered are shields --
Wind-age, wolf-age, ere the world crumbles;
Will the spear of no man spare the other.

Mímir's sons dance; the downfall bodes
When blares the gleaming Gjallarhorn;
Loud blows Heimdall, with horn aloft;
In Hel's dark hall horror spreadeth,
Once more Óthin with Mím's head speaketh
Ere Surt's sib swallows him.

Trembles the towering tree Yggdrasil,
It leaves sough loudly: unleashed is the etin.

What ails the Æsir and what the alfs?
In uproar all etins -- are the Æsir met.
At the gates of their grots the wise dwarfs groan
In their fell fastnesses: wit ye further, or how?

Garm bays loudly before Gnipa cave,
Breaks his fetters and freely runs.
The fates I fathom, yet farther I see:
Of the mighty gods the engulfing doom.

Fares Hrym from the east, holding his shield;
The Mithgarth-Worm in mighty rage
Scatters the waves; screams the eagle,
His nib tears the dead; Naglfar loosens.

Sails a ship from the east with shades from Hel;
O'er the ocean stream steers it Loki;
In the wake of the Wolf rush witless hordes
Who with baleful Byleist's brother do fare.

Comes Surt from the south with the singer-of-twigs,
The war god's sword like a sun doth shine;
The tall hills totter, the trolls stagger,
Men fare to Hel, the heavens rive.

Another woe awaiteth Hlín,
When forth goes Óthin to fight the Wolf,
And the slayer of Beli to battle with Surt:
Then Frigg's husband will fall lifeless.

Strides forth Víthar, Valfather's son,
The fearless fighter, Fenrir to slay;
To the heart he hews the Hvethrungs's son;
Avenged is then Víthar's father.

Comes then Mjolnir's mighty wielder;
Gapes the grisly earth-girdling Serpent
When strides forth Thór to stay the Worm.

Mightily mauls Mithgarth's warder --
Shall all wights in the world wander from home -- ;
Back falls nine steps Fjorgyn's offspring --
Nor fears for his fame -- from the frightful worm.

'Neath sea the land sinketh, the sun dimmeth,
From the heavens fall the fair bright stars;
Gusheth forth stream and gutting fire,
To very heaven soar the hurtling flames.

Garm bays loudly before Gnipa cave,
Breaks his fetters and freely runs.
The fates I fathom, yet farther I see:
Of the mighty gods the engulfing doom.

I see green again with growing things
The earth arise from out of the sea;
Fell torrents flow, overflies them the eagle,
On hoar highlands which hunts for fish.

Again the Æsir on Itha Plain meet,
And speak of the mighty Mithgarth-Worm --
Again go over the great world-doom,
And Fimbultýr's unfathomed runes.

Then in the grass the golden figures,
The far-famed ones, will be found again,
Which they had owned in olden days.

On unsown acres the ears will grow.
All ill grow better; will Baldr come then.
Both he and Hoth will in Hropt's hall dwell,
The war gods' fane: do ye wit more, or how?

Then will Hönir handle the blood-wands,
And Ygg's brothers' sons will forever dwell
In wide Wind-Home: do ye wit more, or how?

I see a hall than the sun more fair,
Thatched with red gold, which is Gimlé hight.
There will the gods all guiltless throne,
And live forever in ease and bliss.

Adown cometh to the doom of the world
The great godhead which governs all.

Comes the darksome dragon flying,
Níthhogg, upward from the Nitha fells;
He bears in his pinions as the plains he o'erflies,
Naked corpses: now he will sink.


--
Quoted from The Poetic Edda
Translation © 1962 by Lee M Hollander

Logged

willynilly
Seer
**
Posts: 18



View Profile WWW
« Reply #2 on: March 20, 2012, 12:26:53 PM »

I noticed a curiosity in stanza 5: since when is the Sun masculine and the Moon feminine in the Northern traditions?
I suspect he took some liberties with his translation, though it's a popular one.

It's not. I was pretty surprised when I first came across this but it makes perfect sense once you think about it.


Logged
Grymdycche
Administrator
Vitki
*****
Posts: 237



View Profile
« Reply #3 on: April 08, 2012, 09:07:15 AM »

I noticed a curiosity in stanza 5: since when is the Sun masculine and the Moon feminine in the Northern traditions?
I suspect he took some liberties with his translation, though it's a popular one.

It's not. I was pretty surprised when I first came across this but it makes perfect sense once you think about it.


I'm not sure which you're saying makes sense, the Northern view, or the translation's view.   Wink
Both make sense to me given the locality and climates; in the cold North, the sun is nurturing, but not overpowering. The moon rules the cold harsh night.
But further south, near the Mediterranean, for example,  it can definitely be a overwhelming power to reckon with, and can change from nurturer to destroyer, burning crops, drying up lakes and rivers, etc, conversely, the moon is gentle.

Logged

Pages: [1]   Go Up
Print
 
Jump to: